Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

part of a building

  • 1 Bauteil

    m (Gebäudeteil) part ( oder section) (of the building)
    n (Element) component (part)
    * * *
    das Bauteil
    element; constituent part; constituent
    * * *
    Bau|teil I
    m
    (= Gebäudeteil) part (of a building) II
    nt
    (= Bauelement) component
    * * *
    Bau·teil
    nt part of a building; (von Maschine) component
    fertiges \Bauteil prefabricated element
    * * *
    das component
    * * *
    Bauteil1 m (Gebäudeteil) part ( oder section) (of the building)
    Bauteil2 n (Element) component (part)
    * * *
    das component
    * * *
    -e n.
    unit n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bauteil

  • 2 Gebäudeteil

    m, Gebäudetrakt m part of a ( oder the) building; (Flügel) wing
    * * *
    Ge|bäu|de|teil
    m
    part of the building
    * * *
    Ge·bäu·de·teil
    m part of a building
    * * *
    Gebäudeteil m, Gebäudetrakt m part of a ( oder the) building; (Flügel) wing

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gebäudeteil

  • 3 Gebäudetrakt

    Ge|bäu|de|trakt
    m
    part of the building

    einen neuen Gebä́údetrakt errichten — to add an extension to the/a building

    * * *
    Gebäudeteil m, Gebäudetrakt m part of a ( oder the) building; (Flügel) wing

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gebäudetrakt

  • 4 Hinterhaus

    n
    1. Teil: back (part) of the house
    2. im Hinterhof: house at the back
    * * *
    Hịn|ter|haus
    nt
    part of a tenement house accessible only through a courtyard and thus considered inferior
    * * *
    Hin·ter·haus
    nt back [part] of a building (also a separate building at the back of another)
    * * *
    das dwelling situated at or forming the rear of a house [and accessible only from a courtyard]
    * * *
    1. Teil: back (part) of the house
    2. im Hinterhof: house at the back
    * * *
    das dwelling situated at or forming the rear of a house [and accessible only from a courtyard]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Hinterhaus

  • 5 Mittelbau

    m; Pl. -bauten; ARCHIT. central part (of a building), central block
    m; Pl. -baue; WIRTS., Personal: middle range, middle-range positions Pl.; UNIV. non-professorial (Am. auch support) staff Sg. (V. im Pl.)
    * * *
    Mịt|tel|bau
    m pl - bauten
    1) (Gebäude) central block
    * * *
    Mit·tel·bau
    <- bauten>
    m
    1. ARCHIT (mittlerer Trakt) central [or main] part [or block
    2. kein pl SCH (Assistenten und Räte) non-professorial teaching staff
    * * *
    Mittelbau1 m; pl -bauten; ARCH central part (of a building), central block
    Mittelbau2 m; pl -baue; WIRTSCH, Personal: middle range, middle-range positions pl; UNIV non-professorial (US auch support) staff sg (Verb im pl)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Mittelbau

  • 6 Gewächshaus

    n greenhouse, hothouse
    * * *
    das Gewächshaus
    glasshouse; hothouse; greenhouse; conservatory
    * * *
    Ge|wạ̈chs|haus
    nt
    greenhouse; (= Treibhaus) hothouse
    * * *
    das
    1) (a kind of greenhouse, or a glass-walled part of a building, in which plants are grown.) conservatory
    2) (a building usually of glass, in which plants are grown.) greenhouse
    * * *
    Ge·wächs·haus
    nt greenhouse, glasshouse; (Treibhaus) hothouse
    * * *
    das greenhouse
    * * *
    Gewächshaus n greenhouse, hothouse
    * * *
    das greenhouse
    * * *
    n.
    conservatory n.
    greenhouse n.
    hothouse n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gewächshaus

  • 7 Hinterhaus

    Hin·ter·haus nt

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Hinterhaus

  • 8 Kapsel

    f; -, -n
    1. ANAT., BOT., PHARM. capsule; (Raumkapsel) auch module; (Behälter) case
    2. (Kappe, Deckel) cap; (Sprengkapsel) detonator
    * * *
    die Kapsel
    (Hülse) capsule; shell;
    (Kappe) cap;
    (Raumkapsel) module;
    (Sprengkörper) detonator
    * * *
    Kạp|sel ['kapsl]
    f -, -n
    (= Etui) container; (ANAT, BOT, PHARM, SPACE ETC) capsule; (an einer Flasche) cap, top; (= Sprengkapsel) detonator
    * * *
    die
    1) (a small gelatine case containing a dose of medicine etc.) capsule
    2) (a closed metal container: a space capsule.) capsule
    3) (a self-contained unit forming eg part of a building, spacecraft etc: a lunar module.) module
    * * *
    Kap·sel
    <-, -n>
    [ˈkapsl̩]
    f
    1. PHARM, BOT, RAUM capsule
    2. (kleiner Behälter) small container
    * * *
    die; Kapsel, Kapseln capsule
    * * *
    Kapsel f; -, -n
    1. ANAT, BOT, PHARM capsule; (Raumkapsel) auch module; (Behälter) case
    2. (Kappe, Deckel) cap; (Sprengkapsel) detonator
    * * *
    die; Kapsel, Kapseln capsule
    * * *
    -n f.
    capsule n.
    pod n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kapsel

  • 9 Turm

    m; -(e)s, Türme tower (auch fig.); (Kirchturm) auch steeple; (Sprungturm) diving tower; Schach: castle, rook; der Turm zu Babel BIBL. the Tower of Babel
    * * *
    der Turm
    (Gebäude) tower;
    (Kirchturm) steeple;
    (Schachfigur) rook; castle
    * * *
    Tụrm [tʊrm]
    m -(e)s, -e
    ['tʏrmə]
    1) tower; (= spitzer Kirchturm) spire; (im Schwimmbad) diving (Brit) or dive (US) tower
    2) (CHESS) castle, rook
    * * *
    der
    1) ((also rook) a piece in chess.) castle
    2) ((usually castle) a chess-piece.) rook
    3) (a tall, narrow (part of a) building, especially (of) a castle: the Tower of London; a church-tower.) tower
    * * *
    <-[e]s, Türme>
    [tʊrm, pl ˈtʏrmə]
    m
    1. ARCHIT tower; (spitzer Kirchturm) spire, steeple
    2. SPORT (Sprungturm) diving-platform
    3. SCHACH castle, rook
    * * *
    der; Turm[e]s, Türme
    1) tower; (spitzer KirchTurm) spire; steeple
    2) (Schach) rook; castle
    3) s. SprungTurm
    * * *
    Turm m; -(e)s, Türme tower (auch fig); (Kirchturm) auch steeple; (Sprungturm) diving tower; Schach: castle, rook;
    der Turm zu Babel BIBEL the Tower of Babel
    * * *
    der; Turm[e]s, Türme
    1) tower; (spitzer KirchTurm) spire; steeple
    2) (Schach) rook; castle
    3) s. SprungTurm
    * * *
    ¨-e (Schach) m.
    castle (chess) n.
    rook (chess) n. ¨-e m.
    steeple n.
    tower n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Turm

  • 10 Vorderfront

    Vọr|der|front
    f
    frontage
    * * *
    (the front part of a building etc.) frontage
    * * *
    Vor·der·front
    f frontage

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Vorderfront

  • 11 Einbau-...

    (forming a permanent part of the building etc: Built-in cupboards save space.) built-in

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Einbau-...

  • 12 Räumlichkeiten

    die Räumlichkeiten
    premises (Pl.)
    * * *
    die
    1) ((a part of) a building and the area of ground belonging to it: These premises are used by the local football team.) premises
    2) (a set of rented rooms for living in.) rooms

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Räumlichkeiten

  • 13 Bauglied

    Bau|glied
    nt (ARCHIT)
    part of a building

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Bauglied

  • 14 Bauteil

    Bau·teil nt
    part of a building; ( von Maschine) component;
    fertiges \Bauteil prefabricated element

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Bauteil

  • 15 Gebäudeteil

    Ge·bäu·de·teil m
    part of a building

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Gebäudeteil

  • 16 Gebäudebestandteil

    Gebäudebestandteil m KONST part of a building

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Gebäudebestandteil

  • 17 Gebäudeteil

    Gebäudeteil m KONST part of a building

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Gebäudeteil

  • 18 Kabelkanal

    1. кабельный канал

     

    кабельный канал
    Кабельным каналом называется закрытое и заглубленное (частично или полностью) в грунт, пол, перекрытие и т. п. непроходное сооружение, предназначенное для размещения в нем кабелей, укладку, осмотр и ремонт которых возможно производить лишь при снятом перекрытии.
    [ПУЭ. Раздел 2]

    кабельный канал

    Элемент системы электропроводки, расположенный над землей или полом или в земле или в полу, открытый, вентилируемый или замкнутый, размеры которого не позволяют вход людей, но обеспечивают доступ к трубам и (или) кабелям по всей длине в процессе монтажа и после него.
    Примечание - Кабельный канал может составлять или не составлять часть конструкции здания
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    канал кабельный
    Подземный непроходной канал, предназначенный для размещения электрических кабелей
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    cable channel
    element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
    NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
    [IEV number 826-15-06]

    FR

    caniveau, m
    élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
    NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
    [IEV number 826-15-06]

    3942
    Кабельные каналы:
    а — лотковый типа ЛК; б — из сборных плит типа СК:

    1 — лоток; 2 — плита перекрытия; 3 — подготовка; 4 — плита стеновая; 5 — основание


    Высота кабельных каналов в свету не ограничивается, но бывает не более 1200 мм. Ширина каналов определяется в зависимости от размеров применяемых кабельных конструкций из условия сохранения прохода не менее 300 мм при глубине канала до 600 мм, 450 мм — от более 600 до 900 мм, 600 мм при более 900 мм.
    Полы в каналах выполняют с уклоном не менее 0,5% в сторону водосборников или ливневой канализации.
    Для крепления кабельных конструкций в стенах каналов через каждые 0,8—1 м (по длине) устанавливают закладные детали. При заводском изготовлении стеновых панелей детали устанавливают на предприятии-изготовителе. Закладные детали в каналах глубиной до 600 мм располагают в один ряд, при большей глубине каналов — в два ряда.
    В местах поворота и разветвления трассы устраивают уширительные камеры, размеры которых выбирают с учетом допускаемого радиуса изгиба прокладываемого кабеля.
    [ http://forca.ru/knigi/oborudovanie/priemka-zdaniy-i-sooruzheniy-pod-montazh-elektrooborudovaniya-11.html]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kabelkanal

  • 19 Kabelkanal, m

    1. кабельный туннель

     

    кабельный туннель
    Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    кабельный туннель
    Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
    [ПУЭ. Раздел 2 ]

    EN

    cable channel
    element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
    NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
    [IEV number 826-15-06]

    FR

    caniveau, m
    élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
    NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
    [IEV number 826-15-06]

    Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
    КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
    Проходы в кабельных туннелях, как правило, дол­жны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.

    0552
    Сборные железобетонные кабельные туннели:
    а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
    1 – лоток;
    2 – плита перекрытия;
    3 – подготовка песчаная;
    4 – плита;
    5 – основание.

    0553
    Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
    а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
    б – то же на полках;
    в – то же на обеих стенках на подвесах;
    г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
    д – то же на обеих стенках на полках;
    е – то же на дне туннеля

    Пол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть уст­роены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
    В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
    Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет венти­ляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
    В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соедини­тельные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
    В туннелях должны быть установлены датчики, реа­гирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
    Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
    Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
    Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
    Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
    Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
    Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
    Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
    В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
    Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
    Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.

    0554

    Расположение кабелей в туннеле:
    а – туннель прямоугольного
    сечения; б – туннель круглого сечения;

    1 – блок туннеля;
    2 – стойка;
    3 – полка;
    4 – светильник;
    5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
    6 – силовые кабели;
    7 – контрольные кабели

    3941
    Кабельный туннель круглого сечения
     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    • Kabelkanal, m

    FR

    • caniveau, m

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kabelkanal, m

  • 20 bestrahlen

    v/t
    1. shine on; (beleuchten) light up, illuminate; PHYS. irradiate
    2. MED. (Patient) give s.o. radiation treatment ( oder radiotherapy); mit Höhensonne: give s.o. sun-lamp treatment, put s.o. under the sun lamp; (Tumor) irradiate; er lässt sich ( von der Sonne) bestrahlen he’s sunbathing, he exposes himself to the sun; mit Höhensonne: he’s under the sun lamp, he’s on the sun bed
    * * *
    to irradiate
    * * *
    be|strah|len ptp bestrahlt
    vt
    to shine on; (= beleuchten) Gebäude, Bühne to light up, to illuminate; (MED) to give radiotherapy or ray or radiation treatment to; Lebensmittel to irradiate

    er ließ sich von der Sonne bestráhlen — he was soaking up the sun

    * * *
    be·strah·len *
    vt
    1. MED (mit Strahlen behandeln)
    jdn/etw \bestrahlen to treat sb/sth with [or give sb/sth] radiotherapy
    sie wird wegen ihres Rückenleidens dreimal die Woche bestrahlt she has radiotherapy for her back three times a week
    etw \bestrahlen to illuminate sth
    sie bestrahlten das Gebäude mit Scheinwerfern they shone search-lights on the building
    * * *
    1) illuminate; floodlight < building>; (scheinen auf) <sun etc.> shine on
    2) (Med.) treat <tumour, part of body> using radiotherapy; (mit Höhensonne) use sunlamp treatment on < part of body>
    * * *
    1. shine on; (beleuchten) light up, illuminate; PHYS irradiate
    2. MED (Patient) give sb radiation treatment ( oder radiotherapy); mit Höhensonne: give sb sun-lamp treatment, put sb under the sun lamp; (Tumor) irradiate;
    er lässt sich (von der Sonne) bestrahlen he’s sunbathing, he exposes himself to the sun; mit Höhensonne: he’s under the sun lamp, he’s on the sun bed
    * * *
    1) illuminate; floodlight < building>; (scheinen auf) <sun etc.> shine on
    2) (Med.) treat <tumour, part of body> using radiotherapy; (mit Höhensonne) use sunlamp treatment on < part of body>
    * * *
    v.
    to irradiate v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bestrahlen

См. также в других словарях:

  • Building integrated photovoltaics — (BIPV) are photovoltaic materials that are used to replace conventional building materials in parts of the building envelope such as the roof, skylights, or facades. [http://www.wbdg.org/design/bipv.php] They are increasingly being incorporated… …   Wikipedia

  • building construction — Techniques and industry involved in the assembly and erection of structures. Early humans built primarily for shelter, using simple methods. Building materials came from the land, and fabrication was dictated by the limits of the materials and… …   Universalium

  • building — A structure designed and suitable for habitation or sheltering human beings and animals, sheltering or storing property, or for use and occupation for private and public business, trade, or manufacture. 13 Am J2d Bldgs § 1; 13 Am J2d Burgl § 6;… …   Ballentine's law dictionary

  • part — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 piece, area, period, division, etc. of sth ADJECTIVE ▪ big, good, greater, huge, large, major, significant, substantial ▪ …   Collocations dictionary

  • Building regulations in England and Wales — Building regulations are statutory instruments that seek to ensure that the policies set out in the relevant liegislation are carried out and Building regulations approval is required for most building work in the UK. Building regulations that… …   Wikipedia

  • Building Information Modeling — (BIM) is the process of generating and managing building data during its life cycle [Lee, G., Sacks, R., and Eastman, C. M. (2006). Specifying parametric building object behavior (BOB) for a building information modeling system. Automation in… …   Wikipedia

  • Building Schools for the Future — (BSF) is the name of the UK Government s investment programme in secondary school buildings in England. The program is very ambitious in its costs, timescales and objectives, with politicians from all parties supportive of the principle but… …   Wikipedia

  • Building 470 — Building 470, called the “Pilot Plant” or sometimes “Anthrax Tower”, was a notorious seven story steel and brick building at Fort Detrick in Frederick, Maryland, USA, used in the small scale production of biological warfare (BW) agents. The… …   Wikipedia

  • Building a Better Legal Profession — is a national grassroots organization founded by students at Stanford Law School in January 2007. [ Leadership, Building a Better Legal Profession, http://www.betterlegalprofession.org/leadership.php. ] The group collects and publicizes… …   Wikipedia

  • Building restoration — describes the process of the renewal and refurbishment of the fabric of a building. The phrase covers a wide span of activities, from the cleaning of the interior or exterior of a building such as is currently underway at St Paul s Cathedral in… …   Wikipedia

  • Building implosion — is a term in use in the controlled demolition industry. It refers to strategically placing explosive material and timing its detonation so that a structure collapses on itself in a matter of seconds minimizing the physical damage to its immediate …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»